Thằng gù nhà thờ đức bà: bi kịch giữa tình yêu và thù hận

Địa lý và Du định kỳ Khoa học Chính trị, Luật pháp và Chính phủ Văn cmùi hương Giải trí & Vnạp năng lượng hóa đại chúng hơn
*

Nghề nghiệp thực sự của Arthur Conan Doyle là gì? Ai là người phát minh ra tè tngày tiết định kỳ sử? Giải quyết câu đố lâu năm như tè tngày tiết này cùng khám phá đông đảo gì các bạn biết.

You watching: Thằng gù nhà thờ đức bà: bi kịch giữa tình yêu và thù hận


Tóm tắt cốt truyện

The Hunchbaông chồng of Notre Dame đem bối cảnh ngơi nghỉ Paris vào vắt kỷ 15. Câu chuyện tập trung vàoQuasimobởi , fan tiến công chuông biến tấu của Nhà thờ Đức Bà , và tình cảm solo phương của anh giành riêng cho cô vũ người vợ xinh đẹp La Esmeralda. Esmeralda, thương hiệu khai sinh là Agnès, được coi là một cô nàng Roma người Pháp . Mẹ ruột của cô ấy là 1 trong những cựu lẳng lơ từng được nghe biết với cái thương hiệu Paquette la Chantefleurie dẫu vậy hiện thời được hotline là Chị Gudule; quan hệ phụ thân bé của cô ấy là không rõ. Mười lăm năm trước những sự kiện của cuốn nắn tiểu tmáu, một đội nhóm người Roma đang bắt cóc đứa trẻ sơ sinh Agnès từ phòng của chị em cô. Esmeraldomain authority không còn xuất xắc biết về vụ bắt cóc của mình: cô ấy sống cùng đi du ngoạn với những người Roma nhỏng thể cô ấy là 1 trong trong các chúng ta. Quasimovày lần đầu tiên gặp mặt Esmeraldomain authority tại Lễ hội của không ít kẻ nnơi bắt đầu , một liên hoan tiệc tùng thường niên nhại lại giáo hộinghi lễ cùng bầu cử hồng y. Trong lễ hội, Quasimovị được thai có tác dụng "Giáo hoàng của không ít kẻ dại dột ngốc" và tiếp nối bị đánh đập vày một chỗ đông người khó tính. Esmeraldomain authority tmùi hương sợ hãi anh ta cùng mời anh ta một ly nước. Quasimobởi tiếp nối rung rộng cô vũ công và đưa ra quyết định dốc rất là mình nhằm bảo đảm cô.

Quasimovì không hề giỏi biết, tất cả hai tín đồ đàn ông không giống không nhường nhịn cảm xúc của Esmeralda: phụ vương nuôi của Quasimobởi vì, Archdeabé Dom Claude Frollo, cùng team trưởng si mê vui Phoebus de Châteaupers. Về phần bản thân, Esmeraldomain authority đã yêu Thuyền trưởng Phoebus một phương pháp vô vọng. Lúc anh yên cầu cô gặp anh trong kín đáo vào một trong những đêm muộn, cô đang đon đả gật đầu đồng ý. Đêm kia Phoebus cố gắng tmáu phục Esmeralda ngủ với mình. Từ một dòng tủ trong chống của Phoebus, một Frollo giả dạng đã quan sát và theo dõi đôi bạn trẻ. Sau Khi nhận thấy Phoebus hôn nhập vai của Esmeraldomain authority, vị phó tế trong cơn ganh khó tính đã phá cửa ngõ tủ với đâm vào sống lưng Phoebus. Phoebus gục xuống trước lúc anh rất có thể thấy được kẻ tấn công mình. Esmeraldomain authority cũng mất ý thức, cùng Frollo trốn thoát, để lại Esmeralda là nghi phạm tốt nhất cho âm mưu thịt tín đồ.

Esmeralda nhanh lẹ bị bắt do cận vệ trong phòng vua. Master Jacques Charmolue chủ tọa phiên tòa xét xử xét xử cô. Charmolue kết án xử quyết cô sau thời điểm cô trúc dìm sai là phù thủy với thịt Phoebus. (Esmeralda lừng khừng rằng Phoebus còn sống.) Quasimovày cố gắng để Esmeralda trú ẩn sinh sống Notre-Dame, nhưng sau cùng anh quan yếu cứu giúp cô. Frollo bội nghịch Quasimovày và Esmeraldomain authority bằng phương pháp bắt Esmeralda ngoài nhà thờ với thả cô cho 1 đám đông khó chịu của Paris. Ngay kế tiếp Esmeraldomain authority bị treo cổ, và Quasimovì, trong cực khổ cùng vô vọng, vẫn đẩy Frollo thoát ra khỏi tháp nhà thờ. Cuốn đái tmáu xong xuôi các năm tiếp nối, khi hai bộ xương - của một bạn bầy ông lưng gù và của một người phụ nữ - được kiếm tìm thấy ôm hôn trong ngôi chiêu mộ của Esmeraldomain authority. Hugo báo cáo rằng Phoebus cũng đi mang đến một kết viên bi thảm: "Anh ấy kết duyên."


Nhận quyền truy cập độc quyền vào nội dung tự Ấn phiên bản đầu tiên năm 1768 của công ty chúng tôi với đăng ký của người tiêu dùng. Đăng ký kết ngay lập tức hôm nay

Chủ đề trung tâm

Hugo"s The Hunchbaông chồng of Notre Dame coi việc biến hóa một bé quái vật là như thế nào. Cuốn đái tngày tiết khiến cho điểm lưu ý xác định của Quasimobởi vì về thể hóa học lạ đời của anh ta, với toàn thể tính danh của anh ấy ta được tạo bao phủ Việc bị coi là một bé thú vật. Anh ta được một trong những phụ nữ làm việc Paris bộc lộ là một bạn bầy ông rất xấu "độc ác". Một số nhân đồ vật nhận định rằng anh ta là một loại rất nhiên như thế nào kia rình rập xung quanh Paris, yểm bùa lên người dân của chính nó. Quasimovị được đặt cạnh với Thuyền trưởng Phoebus bhình họa bao, người dân có thông thường thương hiệu với thần Mặt trời của La Mã-Greco. Phoebus được mô tả là 1 trong đàn ông trai tthấp uy phong, "một trong những anh chàng đẹp nhất trai mà tất cả thiếu phụ đông đảo gật đầu mến mộ." Tuy nhiên, bao gồm Quasimovì - không phải thuyền trưởng Phoebus - nỗ lực cứu vớt Esmeraldomain authority và sau cuối là người giết mổ bị tiêu diệt tổng GS, thông qua đó xong xuôi triều đại khủng bố của anh ấy ta.

Esmeralda cũng rất được xem là một một số loại quái vật. Mặc dù trên thực tế, cô ấy chưa hẳn là một trong những Rom, nhưng mà cô ấy được xem như với coi nhỏng một. Trong The Hunchback of Notre Dame, tín đồ Roma nối liền với phù tdiệt và siêu nhiên. Họ được xem là phần đông kẻ nước ngoài lai kỳ lạ và được cho là thực hành thực tế phép màu, cài đầy đủ con dê sarã, cùng bắt cóc trẻ nhỏ Paris cùng hầu như máy không giống. Frollo khai quật sự links của họ cùng với cực kỳ nhiên để trừng phạt một cuộc thanh khô trừng của tín đồ Roma, giống như Charmolue thực hiện nó nhằm cho phép tiến hành Esmeraldomain authority.

See more: Ấp Bình Tiền 2, Xã Đức Hòa Hạ, Huyện Đức Hòa, Tỉnh Long An, Bot Protection

Cuốn nắn tiểu tmáu lên án làng hội sẽ đè nén lên sự khốn thuộc của những fan như Quasimobởi vì cùng Esmeralda. Cuối cùng, Hugo cho là gần như bé thú vật đích thực không phải là Quasimovì chưng cùng Esmeralda nhưng là Frollo cùng Phoebus.

Bối cảnh và tiếp nhận

The cathedral Notre-Dame de Paris is one of the most enduring symbols of the French capital thành phố. Hugo conceived of The Hunchbaông chồng of Notre Dame as a story of the cathedral itself & devoted two chapters of the novel to lớn describing it. He focused primarily on the Gothic architectural elements of the structure, including its flying buttresses, clerestory windows, và stained glass. Hugo identified Gothic architecture as the bearer of the cultural heritage of France & argued that, as such, it should be protected. At the time that the novel was written (between 1828 và 1831), Paris was verging on major changes that cumulatively threatened to destroy much of its cultural heritage. The French Revolution had resulted in the desacralization, decay, & consequent destruction of many Gothic cathedrals and churches. In the July Revolution of 1830, the French people expressed a desire lớn liberate themselves from the past. This uprising was driven by a condemnation of the forms & institutions associated with the traditional monarchical regime, và its leaders sought a new way forward.

In The Hunchbaông chồng of Notre Dame, Hugo recreates the vibrant, intense atmosphere of 15th-century life lớn remind his readers of the splendour and significance of Paris’s Gothic past. The book doubles as a plea for the preservation of the city’s historic Gothic architecture (và thus its heritage). His plea was met with great success. The first printing, by publisher Charles Gosselin, was distributed in four issues of 275 copies each, & the novel was instantly, incredibly popular. Many thousands of printings followed. The Hunchbachồng of Notre Dame circulated widely, inspiring illustrations by lithographers, painters, book illustrators, and even cartoonists. Images from the novel (especially images of the cathedral) became known to lớn individuals at all levels of society. Notre-Dame de Paris became a French national inhỏ, and the proliferation of images of the cathedral helped revive sầu the use and prestige of Gothic forms. An extensive sầu program of renovation, overseen by French restoration speciacác mục Eugène-Emmanuel Viollet-le-Duc, was undertaken in the mid-1840s, and in the latter half of the 19th century Gothic monuments began to regain their religious significance.

See more: Đại Dương Nào Có Diện Tích Nhỏ Nhất Trong 4 Đại Dương, Biển Nào Nhỏ Nhất Trên Trái Đất

Adaptations

The Hunchbachồng of Notre Dame has been adapted several times for the stage and screen. One of the most notable film versions was directed by William Dieterle; it was released in 1939 and starred Charles Laughton & Maureen O’Hara, though its happy ending diverged significantly from Hugo’s novel. Other screen adaptations included a 1923 silent film featuring Lon Chaney & a 1956 version starring Anthony Quinn và Gimãng cầu Lollobrigidomain authority. The stage musical Notre-Dame de Paris premiered in Paris in September 1998. The production reportedly had the most successful first year of any musical up to that time. A year later, Der Glöckner von Notre Dame (“The Bell Ringer of Notre Dame”) opened in Berlin. Unlượt thích it’s French counterpart, the German adaptation was based on the Disney animated film The Hunchbaông xã of Notre Dame, which was released three years prior, in 1996. Although based on Hugo’s novel, the animated film differs significantly from the original text. In Disney’s The Hunchbachồng of Notre Dame, Quasimodo is not dark & brooding but naïve & friendly. He craves social interaction & expresses a keen desire to lớn make friends. Phoebus is also recast: he is a good-natured heroic soldier who returns Esmeralda’s love sầu. The film also revises the over of the novel, such that Esmeraldomain authority survives & befriends Quasimovị.


Chuyên mục: Tổng hợp